La face cachée du provençal

À la une
par Lagachon
le 30 Oct 2010
1
La face cachée du provençal
La face cachée du provençal

La face cachée du provençal

« Arrèst que vèn, Marsiho Sant-Carle »… Il y a un environ an, la régie des transports toulousains (Tisséo) décidait de diffuser les annonces de stations en occitan (en plus du français), sur les deux lignes de métro, une première en France. Bien que cette région ne soit pas celle où le bilinguisme soit le plus répandu, l’initiative toulousaine, après la reconnaissance constitutionnelle des langues régionales en 2008, pose la question de la place qui est faite à la « lengo nostro » dans l’espace public provençal. On pense tout de suite aux plaques de rues, aux panneaux d’entrée dans les villes, ou encore aux noms des bâtiments publics… On voit à travers l’exemple toulousain que l’introduction d’une langue régionale provoque des ...
Vous voulez lire la suite ?
Abonnez-vous à Marsactu

Commentaires

L’abonnement au journal vous permet de rejoindre la communauté Marsactu : créez votre blog, commentez, échanger avec les autres lecteurs. Découvrez nos offres ou connectez-vous si vous êtes déjà abonné.

  1. Anonyme Anonyme

    Languedocien d’origine,je vis en provence depuis pas mal d’année.J’ai appris durant ma jeunesse l’occitan proposé par Toulouse qui a regroupé la plupart des dialectes du sud-ouest.J’essaye de me familiariser avec celui de la région d’Apt avec lequel j’ai quelques difficultés parce que celui d’ici est différent de celui de Marseille,de celui du nord du vaucluse ,etc.. Auriez- vous quelques conseils à me donner ou bien dois-je continuer à m’entretenir avec celui de ma région d’origine.Je vous remercie pour vos conseils.

    Signaler

Vous avez un compte ?

Mot de passe oublié ?


Ajouter un compte Facebook ?


Nouveau sur Marsactu ?

S'inscrire